Movila Weekly 幕帷拉電影週記

現在你有兩個選擇:

如果你吃了我左手裡拿著的紅色藥丸,你將會頓悟一切。

反之如果你吃了我右手裡拿著的藍色藥丸,你就會不斷沉迷...

Monday, February 06, 2006

艺妓还是艺伎,也不过女人的事?


艺伎回忆录Memoirs of a Geisha (2005)
語言︰ 英语/日语
片長︰ 145 分鐘
導演︰ Rob Marshall
原著小说︰Arthur Golden

这部是一部值得期待的电影。先撇开三大中华女演员同台飚戏不谈,单单看着海报的Steven Spielberg大名印在章子怡长白无血色的脸上就叫人迫不及待地想看。

好莱坞过去一年像是“向东学习”年,翻拍了许多日本韩国的电影。而在三年前,同样也有一部《最后武士》(the last samurai),以西方观点来诠释东洋武士精神的电影。《艺伎回忆录》不也一样吗?改编自Arthur Golden于1997写成的同名小说,然后再由好莱坞著名制作人Steven Spielberg制作,Rob Marshall导演。

我把电影列为我的2006开年大戏,果然没有让我失望。曾导过《芝加哥》(Chicago)歌舞片的Rob Marshall在电影中微微地用歌舞片的节奏感染观众,这股节奏感让我们一气呵成的见证一代艺伎成长历程和日本艺伎行业式微的过程。由巩俐、杨紫琼和章子怡主演的三大名伎从戏外斗到戏内,除了让我们见识到什么是演技,也叫观众见识到女人的狠毒。

有人说这是一部有关女人争斗的电影,我有点不认同。我觉得这是一部宣传艺伎奥秘的生活艺术,从小受训直到成为正式的艺伎,电影总能娓娓道来。让人看完过后,仿佛走过亦古似今的日本街头,突然觉得学习当一名艺伎,就是时下最潮的事情。


*原稿刊于2006年1月28日 《潮人09》最后一页。

電影官方網站

6 評論:

Blogger 林檎妹子 說...

在日本人眼中,當藝伎不是羞愧的事,也是女子的理想工作。所以不能將之稱為「伎」啦!

3:05 AM  
Blogger Seven 說...

艺妓/伎? 标题这样写是因为有很多伎妓不分。。。但是两者的差别就是女和人字。

5:51 PM  
Blogger 林檎妹子 說...

原來當日太睏,寫錯了。我說不能將藝伎稱為藝妓,對不起。

10:37 PM  
Blogger Seven 說...

对,我也赞成.但是,很多时候你要成为妓还是伎,真的是要看那个人自己,就像chiyo的命运,姐姐被卖到妓寮,她却被卖到艺伎培育中心。我这样讲,有不正确么?

看了bill murray的《断花》(broken flower)
真想在戏院大笑。

3:46 PM  
Anonymous Anonymous 說...

可以呀!條件嘛...

我們這裡是評論電影的地方,就這麼簡單。

3:27 PM  
Anonymous Anonymous 說...

我當時以為這部電影是steven speilberg導的,所以就去看了。
到最後,才發現導演不是他,氣死了!

1:38 AM  

Post a Comment

<< Home